-

Les presento la música latina con una traducción japonesa.

2011年4月23日土曜日

Vicentico - Soy Feliz

昔、ペルーのアマゾン地域にある小さな町に滞在していた時、町で知り合った同年代の若者たちと仲良くなりました。彼らは地元のペルーはもちろん、コロンビアやチリ、アルゼンチンなどからやってきて、南米各地を金を稼ぎながら旅を続けるミュージシャンや曲芸師、アクセサリー職人などでした。
夜ごと、町の広場やアマゾン川の支流のほとりでギターや太鼓を叩きながら歌って踊ったのがいい思い出です。
これはそのときに覚えたもののなかで、一番好きな曲です。「ぼくは幸せ」という非常にシンプルな歌詞が心に染みます。



ぼくは幸せ
町の通りで、地区で
ぼくは幸せ
この大地で、泥にまみれて
ぼくは幸せ

もはやぼくに苦しみの時間など
残されてはいないんだ

ぼくは幸せ
泣いている時も
戦争の時も
ぼくは幸せ
働いている時も
夢を見る時も
ぼくは幸せ

もはやぼくに苦しみの時間など
残されてはいないんだ

君の瞳から水が溢れるのを
ずっと見てきたんだ
さあその涙を拭いて
もう終わったんだ
負けちゃいけない

町の通りでは
ぼくは死んだと言われてる
ぼくは幸せ
土の中でも
ぼくは幸せ

もはやぼくに苦しみの時間など
残されてはいない