-

Les presento la música latina con una traducción japonesa.

2010年10月26日火曜日

Julieta Venegas - Me Voy

メキシコの歌手、フリエッタ・ベネガスのヒット曲です。タイトルの「Me Voy」は「私は出て行く(去る)」という意味。
彼女の曲には芯の強い女性が主人公のものが多いですが、これもまさにそのひとつ。別れの歌で切ない歌詞でありながら、明るく非常に前向きに歌い上げています。



どうして、私の心をわかろうとしてくれなかったの?
心の中にあるものを
どうして、私という人間を見る勇気がなかったの?
どうして、こんなに近くにあったものに耳を傾けてくれなかったの?
私は外の雑音だったわけ?
もう私なんてあなたにとっては消えてしまっているのね

私は泣かないわ
そんな女じゃない
でもたぶん、泣いちゃうかもしれない
そんなの嫌だから、出て行くわ

残念だけど、さよなら
あなたとはお別れね、もう行くわ

どうして、何かいいことが起こる気がするのかしら
塩を甘くしてしまうほどの愛を与えてくれそうな誰かが
太陽を見せてくれるなんて

あなたと別れるなんて、考えたこともなかったわ
私にとっては最高の恋愛だから
でも今日わかったの
二人にとって、十分ではないってこと

私は泣かないわ
そんな女じゃない
でもたぶん、泣いちゃうかもしれない
そんなの嫌だから、出て行くわ

残念だけど、さよなら
あなたとはお別れね、もう行くわ

1 件のコメント:

  1. 素晴らしい和訳の数々、ありがとうございます!

    どれも素晴らしい曲ばかりで、今まで手が出せなかったラテン音楽の世界に酔いしれ、どの歌から覚えようかと目移りしてしまいます!

    更新が長年止まっていらっしゃいますが、まだ和訳の募集は受け付けておられますか?

    受け付けておられるのでしたら、なにとぞこの歌をお願いしたいです!

    YouTubeのオススメで流れてきて以来、その美しい旋律と歌唱力、そして独特の世界観を感じさせるPVに惹かれ、内容も分からないのに毎日聞いてます!

    是非とも和訳していただけないでしょうか?図々しいとは思いますが、是非ともお願いしたいです!!

    https://youtu.be/OOJ0OP0viVM

    返信削除